budka
[butka], 2. mn. [budek]
(2. j. budky, 2. mn. budek)
podstatné jméno rodu ženského
1.
jednoduchá stavba nebo konstrukce menších rozměrů:
telefonní / strážní budka
dřevěná záchodová budka
budka s rychlým občerstvením
nápovědní budka kryté stanoviště nápovědy v divadle
meteorologická budka s meteorologickými přístroji
V budce pro hlídače nikdo nebyl.
2.
jednoduchá konstrukce pro hnízdění ptáků, vyrobená nejčastěji ze dřeva a zavěšená v prostoru:
ptačí budka
hnízdní budky pro zpěvné ptactvo
Děti se naučily, jak vyrobit a správně zavěsit budku.
◊ dát někomu na budku kolokviální
zbít, zmlátit někoho:
Přestaň, nebo ti dám na budku!
◊ dostat na budku kolokviální
být zbit, zmlácen:
V hospodě jsem dostal na budku.
Bacha, ať nedostanete na budku!
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[butka], 2. mn. [budek]
(2. j. budky, 2. mn. budek)
podstatné jméno rodu ženského
1.
jednoduchá stavba nebo konstrukce menších rozměrů:
telefonní / strážní budka
dřevěná záchodová budka
budka s rychlým občerstvením
nápovědní budka kryté stanoviště nápovědy v divadle
meteorologická budka s meteorologickými přístroji
V budce pro hlídače nikdo nebyl.
2.
jednoduchá konstrukce pro hnízdění ptáků, vyrobená nejčastěji ze dřeva a zavěšená v prostoru:
ptačí budka
hnízdní budky pro zpěvné ptactvo
Děti se naučily, jak vyrobit a správně zavěsit budku.
◊ dát někomu na budku kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
zbít, zmlátit někoho:
Přestaň, nebo ti dám na budku!
◊ dostat na budku kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být zbit, zmlácen:
V hospodě jsem dostal na budku.
Bacha, ať nedostanete na budku!
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)